Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - mireia

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

258 درحدود 120 - 101 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••بعدی >>
175
زبان مبداء
اسپانیولی escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer,...
escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer, verdad? No puedo que lo hayas escrito en catalán. ¿Cuánto te costó encontrar un traductor para poder escribirlo? Aparte la hora en que lo escribiste, enserio que no trabajas.
is an informal talk with a friend

ترجمه های کامل
کاتالان Escolta... no tens res millor a fer...
51
زبان مبداء
ترکی inÅŸ. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek...
inş. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek birini nasip eder

ترجمه های کامل
انگلیسی I hope
119
زبان مبداء
ترکی valla bildiÄŸim kadarıyla ispanyolca seni...
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"

ترجمه های کامل
انگلیسی Well , as far as I know,
239
10زبان مبداء10
ترکی SABRET
SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

ترجمه های کامل
انگلیسی be patient
181
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

ترجمه های کامل
صربی JoÅ¡ jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
سوئدی Ännu ett administrativt meddelande angÃ¥ende begäran om borttagning
نروژی Enda en administrativ melding angÃ¥ende fjerning av oversettelser
پرتغالی Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
ایتالیایی Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
فرانسوی Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
اسپانیولی Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
مجارستانی Eltávolítás
ترکی Talep kaldırılmasıyla ilgili baÅŸka bir yönetici mesajı
عربی رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
هلندی Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
دانمارکی Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
ژاپنی 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
لهستانی jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usuniÄ™ciu proÅ›by
عبری הסרת בקשה
رومانیایی ÃŽncă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
بلغاری Още едно административно съобщение за премахване на заявка
یونانی Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
کرواتی JoÅ¡ jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
روسی Административное сообщение по удалению запроса
فنلاندی Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
آلمانی Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
آلبانیایی Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
چینی ساده شده 来自管理员的翻译请求删除信息
چکی JeÅ¡tÄ› jeden administrativní vzkaz týkající se odstranÄ›ní dotazu
اسلواکیایی DalÅ¡i administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
لیتوانیایی dar viena administratoriaus žinutÄ— dÄ—l panaikinto praÅ¡ymo
استونیایی Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
594
زبان مبداء
انگلیسی The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

ترجمه های کامل
بلغاری Преместването 2008
پرتغالی برزیل A mudança de 2008
سوئدی Flytten 2008
فرانسوی Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
مجارستانی Költözés 2008
صربی Zdravo! Cucumis je promenio server.
اسپانیولی La mudanza de 2008
روسی Всупая в 2008
نروژی Flytting 2008
یونانی Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
لهستانی Przeniesienie 2008
چینی ساده شده 即将到来的2008
آلمانی Umzug 2008
ایتالیایی Lo spostamento effettuato nel 2008
اسپرانتو La translokiĝo je 2008
کاتالان El moviment 2008
هلندی Cucumis verhuist naar nieuwe server
چینی سنتی 即將到來的2008
اکراینی Вступаючи в 2008
پرتغالی A mudança de 2008
اسلواکیایی 2008 v pohybe
دانمارکی Flytning 2008
عبری המעבר 2008
رومانیایی Mutarea din 2008
عربی تحرك سنة 2008
چکی Premisteni provedene v 2008
کرواتی Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
ترکی 2008'e Hareket
لیتوانیایی Sveiki! Cucumis persikÄ—lÄ— į naujÄ… serverį.
کردی Ber Bi 2008ê
آلبانیایی Zhvendosje 2008
کره ای 이사 2008
فارسی اسباب‌کشی 2008
16
زبان مبداء
انگلیسی Live in the present
Live in the present

ترجمه های کامل
پرتغالی Vive no presente.
کاتالان Viu al present
رومانیایی trăieÅŸte în prezent.
203
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

ترجمه های کامل
کاتالان Nestor..vivia
اسپانیولی Néstor.. vivía
297
زبان مبداء
انگلیسی Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

ترجمه های کامل
اسپانیولی Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
پرتغالی برزیل Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
فرانسوی Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
صربی Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
بلغاری съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
ایتالیایی Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
نروژی Beskjed til folk som legger til oversettelser pÃ¥ forumet
روسی Message for people who submit translations on the message field
کاتالان Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
ترکی Çeviri Yapanlara Mesaj
آلمانی Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
بوسنیایی Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
یونانی Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
لهستانی Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci
سوئدی Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
مجارستانی Ãœzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
عربی تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
چینی ساده شده 致在信息栏里填写译文的译者
هلندی Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
اسلواکیایی Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
دانمارکی Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
عبری הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
اندونزیایی Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
ایسلندی Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
فنلاندی Ohje
فاروئی Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
رومانیایی Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
کرواتی Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
ژاپنی メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
لیتوانیایی Neteisingai pateikiate vertimus.
چکی Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
استونیایی Juhis
برتون Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
فریزی Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
آلبانیایی Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
اکراینی Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
آفریکانس Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
ایرلندی Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
هندی उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
فارسی پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
تایلندی ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
مقدونی Македонски
اسپرانتو Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
603
زبان مبداء
انگلیسی Check-in and Check-out
Good morning, sir. How can I help you?
...Six nights, that's from today to XXX, a double-bedded room.
Breakfast is served from XXX to XXX; anyway, this leaflet has all the information about meal times, facilities and room service.
Would you mind signing the registration form, sir?
Thank you very much, sir. Here's your key card. The lift is over there. The porter will take care of your luggage.
Your room should be vacated by XXX, anyway we have a courtesy room for guests who leave in the afternoon.
The bill will be ready in a minute. Have you had anything from the minibar this morning?
Here you're. Here's your receipt, sir.
Could you sign our copy, please?
I hope you've enjoyed your stay, sir.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Registro y salida
فرانسوی Arrivée et départ
20
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی sanmıyorum üst olucağını
sanmıyorum üst olucağını

ترجمه های کامل
انگلیسی tbe superior in rank
اسپانیولی Rango
170
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Seni hi5 arkadaÅŸlar ağıma eklemek istiyorum....
Seni hi5 arkadaşlar ağıma eklemek istiyorum. Arkadaş olduğumuzu onaylaman gerekiyor, böylelikle ikimiz de daha fazla insanla tanışabiliriz. Lütfen hi5 web sitesine erişerek davetimi kabul et veya reddet

ترجمه های کامل
انگلیسی I want to add you
اسپانیولی Quiero añadirte
25
زبان مبداء
صربی slaze ako ti nesto kazem onda
slaze ako ti nesto kazem onda
por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or
could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine)

ترجمه های کامل
انگلیسی ...if I tell you...
اسپانیولی ... si te digo algo entonces...
303
زبان مبداء
فرانسوی Nous mettons à votre disposition nos compétences...
Nous mettons à votre disposition nos compétences dans le domaine de l'installation, le montage et démontage de rayonnages métalliques de toutes sortes. Nos équipes de techniciens se déplacent dans toute la France.Nos vous proposons également une gamme de vêtements professionnels de qualité à des prix très compétitifs. Vous pouvez découvrir les différents modèles dans notre rubrique " Magasin".
montage sociéte

ترجمه های کامل
انگلیسی We provide you...
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

ترجمه های کامل
انگلیسی okey then
22
زبان مبداء
فرانسوی je suis fou de toi mon amour
je suis fou de toi mon amour
...

ترجمه های کامل
کاتالان Estic boig per tu, amor meu.
283
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÃœM...
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
tututan = tutulan
(smy)

ترجمه های کامل
انگلیسی TV series
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••بعدی >>